Diary of a Russian Wife

7/16/2006

Non-verbal Communication

"I wished the earth could swallow me up, I was so embarrassed of you", my husband said to me after our meeting with a client.

What is he talking about? What was wrong? I thought the meeting was quite a success. As it turned out, throughout my presentation I had been pointing to a computer monitor by my middle finger, which appears to be very rude in the US.

Since then, I am trying to watch myself, but still can't completely get rid of this habit. Do you think my parents never taught me good manners? Quite the opposite, they have. But it was in Russia…

In Russia even young kids know that it is rude to point by an index finger. If you don't have anything in your hand (like a pen or a pencil) to point with – use the whole hand or any finger but the index one. Numerous statues of Lenin set a good example for us. Granite (bronze, marble) Lenin was showing Soviet society their path to Communism using the whole hand, not an index finger.

Lenin LeninLenin

So, after you move to America, you will have to deal with difficulties in communication not only on a verbal level, but non-verbal as well.

Russians greet other people, raising a hand.

Hello

In the US this gesture is used for an oath, as a promise to tell nothing but the truth. I had to face much perplexity from my colleagues when I used this gesture to greet them.

Naturalization

By sticking your thumb out, Russians express approval – "great, wonderful, I like it."

Great

Americans use this gesture to hitch-hike.

Hitch-hike

One more important difference in the system of non-verbal signals: Russians wear a wedding ring on a right hand while Americans use a left hand for this purpose.

And this is just an interesting observation: in the event of a fever, Americans put a thermometer in the mouth or ear while Russians put it under an arm.

Get the American Point of View

Жесты

- Я готов был провалиться сквозь землю, - сказал мне муж после нашей встречи с клиентом.

О чем это он? Я думала, что встреча прошла очень успешно. Оказывается, во время моей презентации я всё время использовала средний палец в качестве «указующего перста», что в Америке является крайне неприличным жестом.

С тех пор я стараюсь следить за собой, но до сих пор не могу избавиться от привычки показывать людям средний палец. И не потому, что родители не научили меня хорошим манерам. Наоборот – научили, но...в России.

В России детям с младых ногтей внушают, что указывать на человека или любой объект указательным пальцем - неприлично. Если в руках нет указки (ручки, карандаша) – используй всю руку, либо любой другой палец, но только не указательный. Многочисленные памятники Ленину были для нас примером. Гранитный (бронзовый, мраморный, и т.п.) Ленин указывал советскому народу направление к светлому коммунистическому будущему всей рукой, а не указательным пальцем.

Так что при переезде в Америку, вы столкнетесь с трудностями в общении не только на вербальном уровне, но и на невербальном тоже. Многие ваши жесты американцы будут интерпретировать по-своему.

Русские приветствуют своих друзей и знакомых поднятой рукой, ладонью, обращенной к привествуемому. В Америке же этот жест используется для присяги, как обещание говорить правду, только правду и ничего кроме правды. Я встречала много недоуменных взглядов, используя этот жест, чтобы поприветствовать моих коллег на работе.

Сжимая пальцы в кулак и оттопыривая большой палец, русские выражают одобрение – «здорово, классно, мне нравится». В Америке этот жест используют, чтоб поймать попутку.

Еще одно важное отличие в системе невербальных сигналов – русские носят обручальное кольца на безымянном пальце правой руки, а американы – на безымянном пальце левой руки.

Ну а это к сигналам не относится, просто наблюдение – чтобы померить температуру, американцы кладут градусник в рот или в ухо, а русские – под мышку.

Точка зрения американца